Charcos y Bicicletas
( Chaitén, mucho antes del volcán )
"El camión se fue cargado con nuestras cosas hacia el puerto. Lo vimos alejarse por la calle principal, en un día gris de nubes altas y sin frío. Eran los últimos días del año.
Las maestras se habían venido a despedir de mi madre que estaba agripada en cama. Le regalaron una muñeca japonesa de esas que al girarla producen música. Era una música muy melancólica."
Para cualquier consulta sobre el texto completo de esta crónica escribir a: elmonje_i@yahoo.com
2 comentarios:
Estimado Ig.
Estaba por ir al centro y adquirir el ultimo libro de Murakami, “What I Talk About When I Talk About Running”(ya sabemos que este muchacho se preocupa por mantenerse en forma), cuando vi tu relato en el blog y desistí. Esto se pone interesante, definitivamente los blogs entraron en la etapa de los recuerdos... ¿No será por la edad? Dicen que ya hay una traducción no autorizada al ingles de la primera parte de este relato y se llama “Chaiten: Before the Volcano Erupted.”
Saludos,
A.
A. siguiendo con la analogía del box, hay escritores de todos los pesos, lo interesante es que puede haber cambios de categoría, sobre todo si uno se alimenta bien y entrena con constancia.
Ya se que Murakami entrena en mas de un sentido.
En cuanto a traducciones, eso estaría muy bien, lo de Erupted, causaria mas efecto en un hipotético público. Por mi parte yo agregé: MUCHO antes del volcán, que es el equivalente a Erase una vez...
Publicar un comentario